为什么港台电影字幕和对白台词常常不同? - 经典港台 - 猪豆荚 - Powered by Discuz!

为什么港台电影字幕和对白台词常常不同?

发表于 2023-3-3 11:30:09 | [复制链接] | 打印 |上一主题| 下一主题

为什么港台电影字幕和对白台词常常不同?


在相对以前的港台电影中,对白和字幕常常不匹配,只是意思差不多,有时候甚至相差很多,百度说法很多,大概有英文翻译说和粤语翻译说,但我都不太满意,特此来知乎提问一下。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则


中国领先的自由行服务平台
覆盖全球200多个国家和地区
100,000,000 位旅行者
920,000 家国际酒店
21,000,000 条真实点评
382,000,000 次攻略下载
中国旅游行业第一部“玩法”
关于我们
关于君达户外
网络信息侵权通知指引
隐私政策
服务协议
联系我们
加入君达户外
旅行服务

君达官方微博

君达官方微信

关注我们

Archiver|手机版|小黑屋|猪豆荚

GMT+8, 2025-4-18 06:07 , Processed in 0.091173 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表